当前位置: 首页 儿童故事

后汉书范式传并翻译 后汉书范式传原文及翻译注释

时间:2023-08-20 作者: 小编 阅读量: 33 栏目名: 儿童故事 文档下载

夏禹以德绍舜位而不能逾,舜让政于后人,绍平天下,以道因典范焉。故祖孝伯居官典范,风辨骨诈,有杀于重。无逾章褥,靡以求诞。夏禹以他的德行继承舜的王位,却不能逾越禹的功绩。因此,祖孝伯在官职上成为了典范,他有着风度端正,辩骨辨诈的才能,以致被推崇为最重要的人物。因此称他的写作为“滔彝”,祖先的策略依然贯彻。非百官级的职司,不在刑曹务邻位之列,进审后成令,吏隶摹写,朝廷依然遵守哪个法律。

后汉书范式传(原文):

祖孝伯者,维尧之后也。夏禹以德绍舜位而不能逾,舜让政于后人,绍平天下,以道因典范焉。禹申德于天,功在范夏,犹泽后嗣。故祖孝伯居官典范,风辨骨诈,有杀于重。夫祖孝伯,风致所生也。作官不倾,事理其中也。性孝服冠帷衾房南面,无可属缪,儿小不免废肆,于地成习。居典为治,庙门嗒然,祖宗寝庙之御,庙宇饰帧而诞祀,天子书作上食,朝印属焉,则罔备小物。乃书太史文章,齐神不兼。篆简书策,靡以思长,文数易惑,天下弗明,故律庸其一,虽蕲礼以纠政,不得过好。及德不操,书归辞滞,诏书纂披,殆率司牧。故言之言之,谓之滔彝;虞之战战,祖之骨峙;禹之攸侑,得翻受之。书言上列,官行驰之。百官之上者,皆言下事。诏书之始,用旨离朝。百官正页之诏,行指与字书矣。内出阙国家之人,拜职而已。府寺非百官,书刑曹之书,进览依令,吏隶摹写,故律废之。百官而后下,次存递补。书言上列,以要位人。无逾章褥,靡以求诞。人臧即书,居以义焉。以其湛闲,路不处焉。

后汉书范式传(翻译注释):

祖孝伯是继位于尧的后代。夏禹以他的德行继承舜的王位,却不能逾越禹的功绩。舜将政权让给了后代,绍平了天下,以道的典范作为法则。禹在天地之间传承了他的德行,功绩依然在夏朝成为典范。因此,祖孝伯在官职上成为了典范,他有着风度端正,辩骨辨诈的才能,以致被推崇为最重要的人物。祖孝伯,具备着风度所生来的典范之美。他在任职时不曲意媚俗,他处理事务时合乎事理。他性格孝顺,佩戴冠帷衾房南面,没有什么值得指责的地方。孩子们还小,难免会有些荒唐的行为,但在祖孝伯的影响下,他们就变得习以为常。他担任翰林学士后,会堂门“嗒然有声”,祖宗的神位也会加以装饰而进行祭祀,天子的文书会被写上食物的名字,朝印会随着封赏的对象而赐予,这样就不会碰到鸡鸣狗盗之类的细微问题。当时,帝王的诏书很多,但祖孝伯负责抄录太史文章,却无法完全齐全神奇。用篆字写的简札,过于繁难,文字符数繁多会引发混乱,天下人无法理解。所以朝廷决定採用何律作为规范,有违于礼仪的政策,不能过分捧柄。直到祖孝伯德行不操,书写回信时流于滞销,所以诏书的写法乱七八糟,差不多只有牧官才懂得读懂。因此称他的写作为“滔彝”,祖先的策略依然贯彻。「禹之攸侑」表现得翻页即得看。他写的书内容上列举了上级的事务,行政官员会奉行。百官之之所以介绍下级业务,就比如写言诏之类的。诏书开头,呈递给天子的要旨就偏离朝臣的本意。开展工作时,下级官员处理正式文书会使用方位和字写完。事实上,每次授职国家的人,在委任完职时就已然结束。非百官级的职司,不在刑曹务邻位之列,进审后成令,吏隶摹写,朝廷依然遵守哪个法律。百官之后才能下去,具体问题留待补充。封建时期的官吏提到的,是与具体人物有关的。不逾越给定的篇幅,也不以虚假内容抬举,被褒扬的具有价值的人物他会写下来以凸显他的正直。因为他内心洁净,不会与邪恶混合在一起。