望梅止渴是一句成语,用来形容在渴望某种东西时,用想念或回忆的方式来安抚自己。它的文言文原文是《诗经·卫风·车耳》中的一句:“望儿千里,忧心如焚。”下面是这句诗的文言文翻译及注释:望梅止渴文言文翻译:望儿千里,忧心如焚。忧心如焚的形容词则强调了作者内心的焦虑和不安。

望梅止渴是一句成语,用来形容在渴望某种东西时,用想念或回忆的方式来安抚自己。它的文言文原文是《诗经·卫风·车耳》中的一句:“望儿千里,忧心如焚。”下面是这句诗的文言文翻译及注释:
望梅止渴文言文翻译:
望儿千里,忧心如焚。
注释:
望儿(wàng ér):思念子女,此处指思念亲人;
千里(qiān lǐ):千里之遥;
忧心如焚(yōu xīn rú fén):担心焦虑,形容非常忧虑的样子。
翻译及注释:
思念子女千里之外,忧心忧虑得犹如火焚一般。
在这句诗中,作者通过描绘望子女千里之外的景象来表达了思念之情。忧心如焚的形容词则强调了作者内心的焦虑和不安。这句诗后来演变为成语“望梅止渴”,形容在渴望某种东西时,用想念或回忆的方式来安抚自己,帮助自己暂时忘记渴望的事物。
