渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。介甫文章憎命达,时人看脸看门第。感时花溅泪,恨别鸟能破肝肺。竟无家书札,牵衣欲行又扣留。水满沙溪红烧夜,乾坤一掷若梳瓢。以上是《浣溪沙》的原文,苏轼是南宋时期的著名文学家、诗人。由于苏轼一生经历了很多困苦和离别,他在这首词中流露出对现实境遇的不满和对过去美好时光的怀念之情。锦瑟无缘有五十根弦,一根一柱思维华年。
浣溪沙的原文如下:
落霞与孤鹜齐飞,
秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,
雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
介甫(注:指苏轼)文章憎命达,时人看脸看门第。
我亦何尝不愤慨深诛?
笔底出世,无名氏。
书生意气,挥斥方遒。
就中闺阁赋诗传。
临风微雨,晚烟犹湿。
感时花溅泪,恨别鸟能破肝肺。
竟无家书札,牵衣欲行又扣留。
锦瑟无端五十弦,
一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,
望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,
蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,
只是当时已惘然。
水满沙溪红烧夜,
乾坤一掷若梳瓢。
钟阁鸣琴数亩江,
淮南野客犹牢营。
娇笑昔年锦江东,
碧水承宫两缘通。
曾梦几番匆匆去,
故国还伤别离中。
以上是《浣溪沙》的原文,苏轼是南宋时期的著名文学家、诗人。由于苏轼一生经历了很多困苦和离别,他在这首词中流露出对现实境遇的不满和对过去美好时光的怀念之情。以下是浣溪沙的译文:
夕阳与孤鹜齐飞,
秋水共横无垠天色。
渔舟唱晚,回响在贫瘠的蠡湖之滨,
雁阵惊寒,声音沉寂在衡阳的港口。
介甫(注:苏轼自称为介甫)的才华遭到命运的嫉妒,时人只看重面容和门第。
我也经常忿恨和深入地谴责。
我在纸笔下崛起,却无人知晓。
我这书生的豪情壮志,挥洒自由刚毅的风采。
作品传于深闺之中。
在风中微雨中,晚烟依然湿润。
感时花溅泪,恨别鸟能伤肝肺。
竟没有一封家书,扯住衣袖欲行而又留。
锦瑟无缘有五十根弦,
一根一柱思维华年。
庄子早晨的梦迷住了美丽的蝴蝶,
帝王对春天的思念寄托于朝思暮想的杜鹃。
沧海明亮如月,泪水落下宝石般,
蓝田阳光温暖,玉出现水中的雾气。
这种情感可等待成为回忆,
只是当时已是迷茫。
沙溪中水满红烧夜晚,
天地一掷犹如掷骰子。
钟楼里鸣琴,江边举办几亩的音乐会,
淮南的流浪者仍然固守自己的营地。
娇笑曾经在锦江东畔,
碧水承载着皇宫,两岸连通。
曾经梦乘几次匆匆离去,
现在的故国仍然伤害着我的离别。