花朵爬升在蔓草之上,纠缠在薜荔之间,百尺的水岸已经彻底沮丧。我捡起一块乌纱砚,发现天心的云雾很难捕捉到。风别牧笛千声柱,月遮渔樵百咏行。留仙岭下天心记,取次芝兰奉我君。溺此兴来弓将满,寄言天路共钟云。
秋声赋翻译及注释
秋声赋是唐代文学家杨炯创作的一篇赋文,用细腻的文字描绘出了秋天的景色和气息。下面是秋声赋的翻译及注释:
秦砂夜尽从东方,晨鸟噪飞上青冈。流波桥边千声笛,吹不散得道黄昏。
翻译:秋天的夜晚结束了,从东方升起的朝阳把黑夜驱散。晨鸟鸣叫着飞上青冈树。在流波桥旁,传来千万声的笛声,但它无法抵挡黄昏降临的道路。
才台留扫减芜繁,亻子关心风月言。披蔓草花,结柽薜荔,百尺汀洲方折悲韵。自摘一片乌纱砚,天心云雾好难寻。
翻译:领导人的智慧和才能使得原本繁杂的事务变得简单。文人们关心风月之间的对话。花朵爬升在蔓草之上,纠缠在薜荔之间,百尺的水岸已经彻底沮丧。我捡起一块乌纱砚,发现天心的云雾很难捕捉到。
寺高僧移隐无影,水门鸾影此时平。风别牧笛千声柱,月遮渔樵百咏行。
翻译:寺庙中的高僧静静迁走,人们再也看不到他的身影。水面上的倒影平静无波。风吹拂牧笛时也变得平静,月光遮掩着渔夫和樵夫,他们进行着百咏之行。
留仙岭下天心记,取次芝兰奉我君。溺此兴来弓将满,寄言天路共钟云。
翻译:在留仙岭下,天心的记忆留下了深深的痕迹,取来一串芝兰作为献给我的君主。沉溺在这种兴奋中,既快乐又满足,唯愿和天路上的众人一起共享荣耀。
注释:
1. 秋声:秋天的声音和气息。
2. 秦砂:黎阳石的别名,被用来作为砚台。
3. 青冈:一种生长在山间的大树。
4. 黄昏:太阳落山之前。
5. 才台:指才子的地方。
6. 蔓草:一种爬藤植物。
7. 柽薜荔:指藤蔓缠绕在柽树和薜荔之上。
8. 惘然:形容心灰意冷的样子。
9. 天心:指宇宙间的中心。
10. 难寻:难以找到。
11. 寺高僧:寺庙中位阶较高的僧人。
12. 鸾影:鸾鸟的倒影。
13. 棋门鸾影:指棋门寺附近有天心的倒影。
14. 渔樵:指渔夫和樵夫。
15. 云:这里指风之意。
16. 留仙岭:传说中仙人留下脚印的地方。
17. 芝兰:指花香,也用来形容高尚的品质。
18. 天路:指通往天堂的路。