《郑伯克段于鄢》是《左传》中的一篇篇目,它记载了春秋时期郑国的一位贵族——郑伯段的一次外征战斗的经过。并派人刑罚郑伯,将他带至武城与晋人会合。以上是对《郑伯克段于鄢》原文的注释和翻译。这篇篇目主要描述了郑伯段在与鄢人的战斗中战败后,被晋国劝降并刑罚的经过,最终返回郑国的情景。

《郑伯克段于鄢》是《左传》中的一篇篇目,它记载了春秋时期郑国的一位贵族——郑伯段的一次外征战斗的经过。以下是对《郑伯克段于鄢》原文进行的注释和翻译:
原文:鄢人申雍败鄢人于牧泽。
注释:鄢人申雍在牧泽战胜了鄢人。
翻译:鄢人申雍在牧泽击败了鄢人。
原文:鄢人来邑。
注释:鄢人退回城邑。
翻译:鄢人返回城邑。
原文:晋人存之。
注释:晋国的人保护他们。
翻译:晋国人庇护他们。
原文:七月,晋人杀郑城西门以说郑伯,使人刖郑伯凿石会晋人于武城。
注释:七月,晋国的人杀了郑城西门的守卫,劝说郑伯向晋国投降。并派人刑罚郑伯,将他带至武城与晋人会合。
翻译:在七月,晋国的人杀死了郑城西门的守卫,劝说郑伯投降晋国,并刑罚郑伯,将他带到武城与晋人会合。
原文:九月,晋侯至自武城。
注释:九月,晋国的君主从武城返回。
翻译:九月,晋侯从武城回到晋国。
原文:郑伯归自晋。
注释:郑伯从晋国返回郑国。
翻译:郑伯从晋国回到郑国。
以上是对《郑伯克段于鄢》原文的注释和翻译。这篇篇目主要描述了郑伯段在与鄢人的战斗中战败后,被晋国劝降并刑罚的经过,最终返回郑国的情景。
