陆贽论审察群情原文:审察人之事,则不可疏延;群情之心,莫不嫉妒。疾志提醒,以慎危难;明矫枉使之惧者众。陆贽论审察群情翻译:对于审察官员的事务,不可拖延;群众的心情,都不会不嫉妒。因此,要谨慎规范,以防止腐败;要刚正施法,以消除弊祸。自己要守身如玉,云伤自己的行为才能得到君主的忠诚,善待下属不犯法,则会令奉行道德之人畏惧。迅速提醒雄心壮志,以小心应对危难;明明扬扬矫正枉法之人,则会叫很多人感到害怕。

陆贽论审察群情原文:审察人之事,则不可疏延;群情之心,莫不嫉妒。故谨规纪,以防淫政;刚法令,以杜弊祸。身安守之,云伤其行则君肯,善殷之不犯属,以是惧道者缘。疾志提醒,以慎危难;明矫枉使之惧者众。妄念身,用事形;理念不远,邪念生心。
陆贽论审察群情翻译:对于审察官员的事务,不可拖延;群众的心情,都不会不嫉妒。因此,要谨慎规范,以防止腐败;要刚正施法,以消除弊祸。自己要守身如玉,云伤自己的行为才能得到君主的忠诚,善待下属不犯法,则会令奉行道德之人畏惧。迅速提醒雄心壮志,以小心应对危难;明明扬扬矫正枉法之人,则会叫很多人感到害怕。悬妄念之身,用形式来做事;理性思考未远,邪念渐生。
