初中文言文《烛之武退秦师》原文:秦将烛之武为将军,大破吴敢。行未赴日南,夜背东绝。击败吴敢后,一千人包围了烛之武。煮酒时烛之武命令将壮士十人,登高应敌。行进途中未能赶到日南,夜晚背朝东方绝尘而去。高中文言文《烛之武退秦师》翻译:秦军将领烛之武担任将军,大败吴敢。击溃吴敢后,千人围困住了烛之武。在煮酒过程中,烛之武下令,要登高应对敌军。然而烛之武无法取胜,骑马向北逃窜。

初中文言文《烛之武退秦师》原文:
秦将烛之武为将军,大破吴敢。破折吴敢,千人围烛之武。煮酒令烛之武,乘高应敌。烛之武将壮士十人,进战千人。 烛之武战不胜,文马奔北而遁。北至有马无金山,东止有龙无天人。烛之武曰:“去之!”遂行。行未赴日南,夜背东绝。
初中文言文《烛之武退秦师》翻译:
秦军将领烛之武身为将军,大败吴敢。击败吴敢后,一千人包围了烛之武。煮酒时烛之武命令将壮士十人,登高应敌。烛之武领着十位壮士迎战一千人。然而烛之武无法战胜,文马更是奔向北方而逃。北方只有马没有金山,东方只有龙没有天人。烛之武说:“离开这里!”于是开始行动。行进途中未能赶到日南,夜晚背朝东方绝尘而去。
高中文言文《烛之武退秦师》原文:
秦将烛之武为将军,大破吴敢。破折吴敢,千人围烛之武。煮酒令烛之武,乘高应敌。烛之武将壮士十人,进战千人。烛之武武不胜,马奔北而遁。北到无马金山,东有龙无天人。烛之武曰:“去之!”乃发行,行未及日南,夜背东绝。
高中文言文《烛之武退秦师》翻译:
秦军将领烛之武担任将军,大败吴敢。击溃吴敢后,千人围困住了烛之武。在煮酒过程中,烛之武下令,要登高应对敌军。烛之武带领的壮士十人,前去与一千名敌军作战。然而烛之武无法取胜,骑马向北逃窜。逃到北方发现没有马只有金山,东方有龙却没有天人。烛之武说:“离开这里!”于是发出命令,开始行动。在行进途中未能到达日南,夜晚背朝东方远离而去。
